Становиться на английском

Становиться на английском

глагол

  • become становиться делаться статься случаться приличествовать годиться
  • get получать попасть становиться добираться иметь приобретать
  • grow расти выращивать увеличиваться возрасти становиться вырастать
  • turn повернуть свернуть превращать поворачивать вращаться становиться
  • go идти ехать ходить ездить уходить становиться
  • make делать производить совершать создавать зарабатывать становиться
  • come приехать приходить приезжать наступить прибывать становиться
  • turn to обращаться к превращаться становиться приниматься за дело

Становиться — I несовер. — становиться; совер. — стать возвр.

stand, take one’s stand становиться на чью-л. сторону ≈ to take smb.’s side, to side with smb., to stand up for smb. становиться на колени ≈ to kneel становиться на цыпочки ≈ to stand on tiptoe становиться на стул ≈ to get on a chair становиться в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue становиться в позу ≈ to strike an attitude

(располагаться) становиться лагерем становиться на якорь

только совер. (остановиться) stop II несовер. — становиться; совер. — стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get; feel стало темно становиться подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? ≈ what’s holding matters/things up?; what’s the hitch? за ним дело не ста нет ≈ he has no objection во что бы то ни стало ≈ at all costs, at any cost его не стало I, стать

(располагаться стоя) stand*; стать у стены stand* by the wall; стать в ряд form a row; стать на своё место go* back to one`s place; перен. fall* into place; стать в очередь за чем-л. form a queue (for), queue up (for); стать на стул get* up on a chair;

Читайте также:  Как вязать мужскую шапку спицами для начинающих

(приступать к какой-л. работе) take* up one`s position; стать за прилавок go* behind the counter; стать на пост take* up one`s post;

(размещаться) : стать лагерем pitch camp;

на колени kneel* down;

на цыпочки poise one self on tiptoe;

на руки do* a hand-stand; стать во главе чего-л. become leader of smth. , take* over the leadership of smth. ; стать в позу strike* an attitude; стать на лёд go* on the ice; стать на лыжи start skiing; стать на учёт register; стать на якорь drop anchor; стать у власти take* power.

А если и не примут, то подумают: «He/she is so cool!»

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

1. Firstly, secondly, thirdly…

«Во-первых, во-вторых, в-третьих…»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

2. Very good

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

— Very good. — Замечательно.

3. Get out!

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

— Get out! — Иди ты!

4. Never ever

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

Читайте также:  Котята в одежде картинки

5. It’s not rocket science

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/are not или have/has not. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

У меня нет сигарет.

7. Going nuts (be nuts)

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

У Джона поехала крыша.

8. Let’s just say

«Скажем так…», «если в двух словах, то…»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

9. Let’s sleep on it

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

10. Not really

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

— Not really. — Не совсем.

11. Help yourself

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

— Help yourself! — Пользуйся!

12. Indeed

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He is indeed. — Не то слово.

13. May I be excused?

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

Читайте также:  Как называются джинсы с молнией на попе

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

14. I’m done

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

15. So are you / so am I; me neither

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither. Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт. В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— Your girlfriend doesn’t like her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

— Me neither. — Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

Ссылка на основную публикацию
Спасти волосы от выпадения в домашних условиях
Сегодня я расскажу и чудесной маске от выпадения волос, проверенной теперь уже не одним поколением в нашем семействе. После родов...
Смешные формы бровей
Брови важная часть лица и они играют одну из важных ролей во внешности. Ели брови выглядят странно, имеют неправильную форму...
Смесовая шерсть теплая или нет
Сегодня все чаще можно встретить ткани и изделия, которые состоят не из одного компонента, а из двух или более. Смесовая...
Специальная расческа для мелирования
Многие женщины и девушки всегда стараются выглядеть безупречно, поэтому часто прибегают к окрашиванию волос. Почитательницы популярного окрашивания прядей, которым весьма...
Adblock detector